Para Giuliano
me senté a escucharte en la música mientras me comía una manga y me clavaba un cuchillo en la palma izquierda.
una manga es una manga, no es u mango. ¿sabes que hay toda una discusión lingüística sobre la cantidad de palabras que usan los esquimales para el significante nieve? pues nosotros significamos al mango de varias formas, supongo que el significado y el significante MANGO, no existe para los esquimales.
MANGO: manga, mango, mango de bocado, mango piña, y también significamos al plátano ¿puedes creer que el lugar en el que vivo le dicen plátano al cambur y plátano macho al plátano y además no se le puede pedir al marchante titiaros o manzanos o guineos o plátano verde? Tampoco sé si en este lugar hay distintos significados para el significante MANGO.
me senté a escucharte en la música y comerme una manga y me clavé el cuchillo en la palma izquierda mientras nos veía en tu casa, en Caracas, bailando en el estudio. Yo apoyaba mi cabeza en tu torso, nunca usas franela cuando estás en la casa, y bailamos esa música que nos encanta y a la que siempre volvemos en estos veinte años y fumamos tus cigarros, porque yo nunca tengo, astor rojos, que ya sé que no existen pero siempre serán astor rojos tus cigarros con café cargado y siempre serán las seis de la tarde en tu balcón y siempre quisimos hacer música y nunca nos atrevimos, bueno tú te has atrevido brevemente, pero siempre hay música y siempre te escucharé cuando me coma todas las MANGAS del mundo y clave cuchillos en la palma izquierda.

